NL-Au I C 17 |
Graduale, 1571, belonging to the H. Kruisaltaar, OLV-kerk in Amsterdam, written in a rather untidy hand; Hufnagelschrift on printed 5-line staves. A colophon (in small red script) on the back flyleaf says 1571.
Fol. 10r: Temporale (Ad te levavi)
Fol. 42r: Exultet
Fol. 77r: Sanctorale; fol 88r: In vig. Martini,
intr. O beatum virum etc.; fol 90v: In festo Helene, incl seq. Ad honorem summi regis nos qui sumus oves
gregis spiritalis pascue
92r: Commons
120r: In exequiis defunctorum et in presentia funeris
124r: De doloribus marie
125v: Seq. Quam dilecta tabernacula
127v-136v: blank pages, bearing only printed staves
137r: Kyriale (fols 144r and 145r: two mensural Creeds)
Fol. 150v: simple polyphony
150v: 2-part Sanctus O quam dulciter; Sanctus
Ab eterno
151v: 2-part Sanctus and Agnus Dei
152v: 2-part Ave verum, interlarded with
Adoro te
154v: 2-part Ave pulcherrima regina etc.
156v: 2-part Ave verum
157v-168v: blank pages, bearing only printed staves
F. 169r: Sequentiarium, starting with Congaudent angelorum; fol. 197r:
Hec est dies digna cultu for Alexius; fol. 205r:
Illuminare Iherusalem for Augustine
229v: Prefacio augustini
230r: Liber generationis (mode 1)
232r-v: blank, bearing only printed staves
233r-235v: Table of feasts and chants
236r: Seq. Victimae with Dutch tropes: Victimae
... immolent christiani / Cristus is opgestanden al wt die Joden horen
handen dus willen wij allegader vrolijck zijn cristus sal onze
verlosser zijn kyrieleys / Agnus redemit oves etc.
237r: Sequenci vant heylich Sacrament: Syon wilt u schepper loven uwen herder
van hier boven ...
239r: Kyrie fons bonitatis ... (in full, troped)
240v: Kyrie God is gecomen in aertrijck t'onser vromen (2-part: Boven and Onder)
241v: 2-part Kyrie Magne deus potentie
243v: Some 3-part hymns (Jesu salvator seculi;
Hostem repellas, Fene iacere pertulit; Ibant magi etc.)
I*v: 1-part Kyrie God is gecomen
PalMus II-III, pl. 150 (with call number 28) | |
Bibl. UvA - Catalogus, vol. II (cat.nr. 1514) | |
CMD-NL 2, nr. 316, pl. 689b | |
Utrecht Prosarium, p. XLIX and CXXXIII (nr. 9) | |
N. de Goede: Volkstaal in de liturgie der 16e eeuw, in: Gregoriusblad 85 (1964), pp. 190-195, incl facs of the sequence Syon wilt u schepper loven | |
I. de Loos: De interactie tussen liturgische zang en niet-liturgische liederen, in: Ons Geestelijk Erf 76 (2002), pp. 155-176 (espec. on the polyphonic repertoire, incl. facs) | |
Its sequences are discussed by Calvin Bower in TKVNM 53 |
In spite of the polyphonic songs it is not in RISM B-IV-4.