B-LVgbib Mechelen 7 |
Missale (not notated), 15th century, in the 16th century belonging to the Barbaraklooster in Delft (according to a note on fol. 193v). The priest's chants are in Hufnagelschrift on ink staves.
Several pages are decorated with gold (5r: Ad te levavi; 122v-123r: Te igitur). The penwork is from South-Holland, probably Delft (see fols. 131r, 166r).
voor foto's: penwerk: 131r |
Fol. 1-3v: Calendar
Fol. 5r: Ad te levavi
Fol. 46r: Exultet
Fol. 123r: Te igitur
Fol. 131r: Sanctorale. 129v: Barbara: intr. Gaudeamus, grad. Audi filia, all. O
remedium salutis, off. Filie regum, comm. Diffusa est gratia
Fol. 166r: Commons
Fols. 181r-186: Sequentiarium (no music):
181r: Eya recolamus
-: Congaudent angelorum
181v: Natus ante secula
-: Hanc concordi (Stephanus)
182r: Iohannes ihesu xpisto (John evang.)
- Laus tibi xpiste (innocents)
182v: Festa xpisti (Epiphany)
-: Laus sit regi glorie (Agnes)
183r: Dixit dominus ex basan (conv. Pauli)
183v: Concentu parili (Purification)
-: Deus in tua virtute (Andreas)
184r: Recolamus piis digna (Barbara)
-: Clare sanctorum (De apost.)
-: Iocundare plebs (de evang.)
184v: O beata beatorum (de mart.)
185r: Ad laudes salvatoris (de uno conf.)
-: Virginis venerande (de una virg.)
185v: Ave maria gracia plena (de domina nostra feriis secundis et quintis)
-: In comm. de domina nostra feriis iii et vi
-: Verbum bonum et suave (de domina nostra feriis iiii et sabbatis)
186r: Letabundus exultet (de domina nostra post nativ. domini)
C. De Clercq, pp. 31-32.