«MDBO» |.EW11 (X EWALDUS {duo}) [n1]
|g1 [Information]
(B AH 5 #60)
8=1003 8=1012 8=1022 (= V=AE M=secular L=A5E W=A)
(@# V=v.v M=v.v3{vo3}vvo{vo,vi,vo}v3{vo,vo,lh} L=v5.v W=v [”q])
,m (, martyrs)
5.Premons (5)
,:G.W :G (:G.Westphalia patrons)
«MDNM»
|g2 [Names]
(#&)
/ &ewaldi &ewaldis &gregorio &willibrordo &willibrordi &ewaldorum &tylmo &pippino &bede &annonis &beda /()
(#:)
/ :anglicorum :anglia :frisia :angliam :hiberniam :germaniam :germanos :saxonum :saxones :britanniam :britones :saxonicum :rhenum :rheno :colonie :colonia /()

«MDBO» |.EW11=V «MDNM»
|g11 =VA
/ sanctos dei et electoS martyres eum gaudiO collaudemus quia rectoS decet collaudaciO /()
|g29 =VE
/ o concives angeloruM et dei domesticI o de gente anglicoruM viri apostolicI quorum vita gloriosA o ewaldi geminI quorum mors est preciosA in conspectu dominI qui victricem post agoneM meruistis laureaM prece nos ad mansioneM transferte sidereaM /()

«MDBO» |.EW11=M «MDNM»
|g16 =MI
/ regem regum adoremuS christum mente sobriA ut ewaldis corregnemuS in celesti regiA /()
|g21 =MA1
/ christianam docta legeM sub papa gregoriO angelorum novit regeM anglicorum regiO /()
|g31 =MA2
/ hi ad christum se conversoS monstrantes et creduloS christi fidem per diversoS predicabant populoS /()
|g41 =MA3
/ predicante cum bis seniS sociis de angliA willibrordo est effreniS baptizata frisiA /()
|g52 =MR1
/ sancti duo sacerdoteS pariles nominibuS per virtutem sacras doteS erant pares actibuS /()
|g63 =MV1
/ ewaldi nomen propriuM commune fuit pariuM /()
|g72 =MR2
/ dilectorum dei patruM idem erat studiuM sed hunc album illum atruM color fecit criniuM /()
|g83 =MV2
/ erat capillo nigrioR doctrina sacra clarioR /()
|g92 =MR3
/ hi preclari viri duO relinquentes angliaM pro natali solo suO colebant hiberniaM /()
|g103 =MV3
/ spontaneum exiliuM ferentes spe celestiuM /()
|g111 =MA4
/ post hec sanctis erat cordI barbaros converterE ad exemplum willibrordI doctrina et operE /()
|g121 =MA5
/ prompti ergo predicarE ibant in germaniaM ut germanos germinarE facerent iusticiaM /()
|g131 =MA6
/ locum in hac adierunT antiquorum saxonuM quem pre cunctis invenerunT lingua sibi consonuM /()
|g142 =MR4
/ olim naves ascendenteS bellicosi saxoneS et britanniam petenteS expulerunt britoneS /()
|g153 =MV4
/ ex tunc victa britanniA vocari cepit angliA /()
|g162 =MR5
/ hinc egressi patres istI saxonum de generE saxones ad fidem christI studebant converterE /()
|g173 =MV5
/ hoc suasit christi caritaS et prisca consanguinitaS /()
|g182 =MR6
/ adventantes ut legatI in vicum saxonicuM sunt ibidem hospitatI sancti apud vilicuM /()
|g193 =MV6
/ petentes ducem illicO ad satrapam a vilicO /()
|g201 =MA7
/ satrapis gubernabatuR rege carens regiO sed quo vicus regebatuR loco mansit aliO /()
|g211 =MA8
/ erat viris parva clariS sed clara sarcinulA vasa sacra et altariS gerens vicem tabulA /()
|g221 =MA9
/ his utentes decantabanT psalmos hymnos canticA et devote immolabanT sacra deo mysticA /()
|g232 =MR7
/ cognito quod christianI essent novi hospiteS debacchantur convicanI in eos precipiteS /()
|g243 =MV7
/ ne alloquentes procereM immutent legem vetereM /()
|g252 =MR8
/ albus raptim trucidatuR impiorum gladiiS niger diu cruciatuR variis suppliciiS /()
|g263 =MV8
/ occidunt egri medicoS et bellici pacificoS /()
|g272 =MR9
/ o rex celoruM via vita corona tuoruM nostri ewaldoruM meritis miserere duoruM /()
|g283 =MV9
/ quos fera gens straviT tulit amnis lux decoraviT /()

«MDBO» |.EW11=L «MDNM»
|g11 =LA1
/ sancti ferro interfectI saxonum ferociuM sunt in rhenum comproiectI ut sint cibus pisciuM /()
/ ?comproiecti /(?)
|g21 =LA2
/ princeps viros se querenteS noscens cede mortuoS cremat vicum necat genteS pena ferit nocuoS /()
|g31 =LA3
/ amnis eunt contra cursuM ewaldi divinituS nocte supra eos sursuM luce missa celituS /()
|g41 =LA4
/ cui tylmo nomen eraT ewaldorum sociO panditur ut eos queraT sub nocturno radiO /()
|g51 =LA5
/ hinc translati a pippinO mandantur ecclesiE in loco rheno vicinO colendi coloniE /()
|g69 =LE
/ o fons summe bonitatiS et sanctorum gloriA qui ewaldis pro beatiS facis mirabiliA quorum locum passioniS fonte novo riguuM signum pro te fusi poniS sanguinis perpetuuM nos baptismi fonte lotoS si qua fedat maculA lavans tibi nos devotoS conserva per seculA /()

«MDBO» |.EW11=W «MDNM»
|g11 =WA
/ o preclaros christi testeS et dignos preconiiS qui quod cives sunt celesteS claret testimoniiS sancti bede et annoniS quem colit coloniA per quos fiunt his patroniS grata ministeriA anno confert a sepulchrO martyres ad scriniA beda stilo scribit pulchrO inclita martyriA deo laus et gloriA /()
«PG»
«TP0»«RHA«FL»«TS25C»«DAyymmdd» «PN»«LD »[X EW12 EWALDUS {duo}]



»«TS10,20,30,40,50,60»